#. extracted from /home/dinar/Документы/po/punbb13/English13/misc.php msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-07 17:29+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n" #: %24lang_misc-%3E%27Mark+read+redirect%27 #, fuzzy msgid "All topics and forums have been marked as read. Redirecting…" msgstr "Форумдагы барча темалар укылган дип тамгаланды. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Mark+forum+read+redirect%27 #, fuzzy msgid "" "All topics in the specified forum have been marked as read. Redirecting…" msgstr "Форумдагы барча темалар укылган дип тамгаланды. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Form+e-mail+disabled%27 msgid "The user you are trying to send an e-mail to has disabled form e-mail." msgstr "" "Сез хәбәр җибәрергә теләгән кулланучы e-mail аша хәбәр алудан баш тарткан." #: %24lang_misc-%3E%27Form+e-mail+errors%27 msgid "" "Warning! The following errors must be corrected before your " "message can be sent:" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27No+e-mail+subject%27 msgid "You must enter a subject." msgstr "Сез хәбәр темасын язарга тиеш." #: %24lang_misc-%3E%27No+e-mail+message%27 msgid "You must enter a message." msgstr "Сез хәбәр текстын язарга тиеш." #: %24lang_misc-%3E%27Too+long+e-mail+message%27 msgid "Your message length is %s bytes. This exceeds the %s bytes limit." msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Email+flood%27 #, fuzzy msgid "" "At least %s seconds have to pass between sent emails. Please wait a while " "and try sending again." msgstr "секунд үтәргә тиеш. Чираттагы язманы бераз соңрак җибәреп карагыз." #: %24lang_misc-%3E%27E-mail+sent+redirect%27 #, fuzzy msgid "E-mail sent. Redirecting…" msgstr "Хәбәр җибәрелде. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27E-mail+subject%27 msgid "Subject" msgstr " E-mail исеме" #: %24lang_misc-%3E%27E-mail+message%27 msgid "Message" msgstr " E-mail хәбәре" #: %24lang_misc-%3E%27E-mail+disclosure+note%27 #, fuzzy msgid "" "Important! When you send an e-mail using this form your " "e-mail address will be disclosed to the recipient." msgstr "Белеп торыгыз, хәбәр алучы сезнең e-mail адресыгызны беләчәк." #: %24lang_misc-%3E%27Write+e-mail%27 msgid "Compose e-mail" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Send+forum+e-mail%27 msgid "Send e-mail to %s via the forum" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27No+reason%27 msgid "You must enter a reason." msgstr "Сез ни булганны аңлатырга тиеш." #: %24lang_misc-%3E%27Report+flood%27 #, fuzzy msgid "" "At least %s seconds have to pass between reports. Please wait a while and " "try sending again." msgstr "секунд үтәргә тиеш. Чираттагы язманы бераз соңрак җибәреп карагыз." #: %24lang_misc-%3E%27Report+redirect%27 #, fuzzy msgid "Post reported. Redirecting…" msgstr "Хәбәр җибәрелде. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Report+post%27 msgid "Report post" msgstr "Модераторга хәбәр итү" #: $lang_misc->'Reason' msgid "Reason" msgstr "Хәбәрнең сәбәбе" #: %24lang_misc-%3E%27Reason+help%27 #, fuzzy msgid "Enter a short reason why you are reporting this post." msgstr "Бу язмага модераторның игътибарын юнәлтү сәбәбен кыскача аңлатыгызчы." #: %24lang_misc-%3E%27Already+subscribed%27 msgid "You are already subscribed to this topic." msgstr "Сез бу темага язылган инде." #: %24lang_misc-%3E%27Subscribe+redirect%27 #, fuzzy msgid "Your subscription has been added. Redirecting…" msgstr "Сез язылдыгыз. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Not+subscribed%27 msgid "You are not subscribed to this topic." msgstr "Сез бу темага язылмаган." #: %24lang_misc-%3E%27Unsubscribe+redirect%27 #, fuzzy msgid "Your subscription has been removed. Redirecting…" msgstr "Сез язылудан баш тарттыгыз. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Moderate+forum%27 #, fuzzy msgid "Moderate forum" msgstr "Модераторлар" #. the header of a column of checkboxes #: $lang_misc->'Select' msgid "Select" msgstr "Сайлау" #: $lang_misc->'Move' msgid "Move" msgstr "Күчерү" #: $lang_misc->'Merge' msgid "Merge" msgstr "" #: $lang_misc->'Open' msgid "Open" msgstr "Ачу" #: $lang_misc->'Close' msgid "Close" msgstr "Ябу" #: %24lang_misc-%3E%27Select+all%27 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Сайлау" #: %24lang_misc-%3E%27Hostname+lookup%27 msgid "The IP address is: %1$s
The host name is: %2$s

%3$s" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Show+more+users%27 msgid "Show more users for this IP" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Moderate+forum+head%27 #, fuzzy msgid "Moderate: %s" msgstr "Модераторлау" #: $lang_misc->'Topics' msgid "Topics" msgstr "Тема" #: %24lang_misc-%3E%27Move+topic%27 msgid "Move topic" msgstr "Теманы күчерү" #: %24lang_misc-%3E%27Move+topics%27 msgid "Move topics" msgstr "Темаларны күчерү" #: %24lang_misc-%3E%27Merge+topics%27 #, fuzzy msgid "Merge topics" msgstr "Темаларны күчерү" #: %24lang_misc-%3E%27Delete+topics%27 msgid "Delete topics" msgstr "Темаларны бетерү" #: %24lang_misc-%3E%27Delete+topic%27 #, fuzzy msgid "Delete topic" msgstr "Темаларны бетерү" #: %24lang_misc-%3E%27To+new+forum%27 msgid "to a new forum" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Move+to%27 msgid "Destination forum" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Redirect+topic%27 msgid "Redirect setting" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Nowhere+to+move%27 msgid "There are no forums into which you can move topics." msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Leave+redirect%27 msgid "Leave a redirect topic in the forum from which the topic was moved." msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Leave+redirects%27 msgid "Leave redirect topics in the forum from which topics were moved." msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Leave+merge+redirects%27 msgid "Leave redirect topics for those topics which were merged." msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Move+topic+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topic moved. Redirecting…" msgstr "Тема күчерелде. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Move+topics+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topics moved. Redirecting…" msgstr "Темалар күчерелде. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Merge+topics+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topics merged. Redirecting…" msgstr "Темалар күчерелде. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Delete+topic+comply%27 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected topic?" msgstr "Сез чынлап та сайлаган темаларны бетерергә телисезме?" #: %24lang_misc-%3E%27Delete+topics+comply%27 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all the selected topics?" msgstr "Сез чынлап та сайлаган темаларны бетерергә телисезме?" #: %24lang_misc-%3E%27Delete+topic+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topic deleted. Redirecting…" msgstr "Темалар бетерелде. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Delete+topics+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topics deleted. Redirecting…" msgstr "Темалар бетерелде. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Open+topic+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topic opened. Redirecting…" msgstr "Тема ачылды. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Open+topics+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topics opened. Redirecting…" msgstr "Темалар ачылды. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Close+topic+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topic closed. Redirecting…" msgstr "Тема ябылды. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Close+topics+redirect%27 #, fuzzy msgid "Topics closed. Redirecting…" msgstr "Темалар ябылды. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27No+topics+selected%27 #, fuzzy msgid "You must select at least one topic." msgstr "Бу гамәлне баркарыр өчен, Сез ким дигәндә бер язманы сайларга тиеш." #: %24lang_misc-%3E%27Stick+topic+redirect%27 msgid "Topic is now sticky. Redirecting…" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Unstick+topic+redirect%27 msgid "Topic no longer sticky. Redirecting…" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Merge+error%27 msgid "You should select more than 1 topic to merge." msgstr "" #: $lang_misc->'Posts' msgid "Posts" msgstr "Язма" #: %24lang_misc-%3E%27Delete+posts%27 msgid "Delete selected posts" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Split+posts%27 msgid "Split selected posts" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Delete+whole+topic%27 #, fuzzy msgid "Delete whole topic" msgstr "Темаларны бетерү" #: %24lang_misc-%3E%27Moderate+topic+head%27 msgid "Moderate topic: %s" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27New+subject%27 msgid "New topic subject:" msgstr "" #. Label for checkbox #: %24lang_misc-%3E%27Select+post%27 #, fuzzy msgid "Select post" msgstr "Язманы бетерү" #: %24lang_misc-%3E%27Confirm+post+delete%27 msgid "Confirm deletion of all selected posts" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Confirm+topic+delete%27 msgid "Confirm deletion of all selected topics" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Confirm+topic+split%27 msgid "Confirm splitting of all selected posts into a new topic" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Confirm+topic+merge%27 msgid "Confirm merging of all selected topics into one topic" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Confirm+post+split%27 msgid "Confirm splitting of all selected posts" msgstr "" #: %24lang_misc-%3E%27Delete+posts+redirect%27 #, fuzzy msgid "Posts deleted. Redirecting…" msgstr "Язмалар бетерелде. Яңача адреслау..." #: %24lang_misc-%3E%27Split+posts+redirect%27 msgid "Posts split into a new topic. Redirecting…" msgstr "" #~ msgid "Messages cannot be longer than 65535 characters (64 KB)." #~ msgstr "Хәбәр озынлыгы 65535 тамгадан (64 KB) артык була алмый." #~ msgid "Send e-mail to" #~ msgstr "E-mail җибәрергә" #~ msgid "Write and submit your e-mail message" #~ msgstr "E-mail языгыз һәм Җибәрү төймәсенә басыгыз" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Бетерү" #~ msgid "Select destination of move" #~ msgstr "Күчерү җирен билгеләгез" #~ msgid "Move to" #~ msgstr "Монда күчерү:" #~ msgid "Leave redirect topic(s)" #~ msgstr "Тема/темаларның яңача адреслауларын калдыру" #~ msgid "Please confirm deletion" #~ msgstr "Бетерүне раслагызчы" #~ msgid "You must select at least one topic for move/delete/open/close." #~ msgstr "Бу гамәлне башкарыр өчен, Сез ким дигәндә бер теманы сайларга тиеш." #~ msgid "Topic sticked. Redirecting …" #~ msgstr "Тема сайланды. Яңача адреслау..." #~ msgid "Topic unsticked. Redirecting …" #~ msgstr "Теманың сайланышы бетерелде. Яңача адреслау..." #~ msgid "Are you sure you want to delete the selected posts?" #~ msgstr "Сез чынлап та сайлаган язмаларны бетерергә телисезме? "